また【グリム】シーズン3
またです(*≧∀≦*)
ね、ロザリーと宮崎ますみさん
似てません???
ロザリー前髪なしの写真にすればよかた、、、
海外ドラマ【グリム】
ついにシーズン3突入〜〜
昨夜作業しながらの
ながら観だったので
悪魔祓い?悪霊祓い?
エルククイのつぎから
見直すかも、、、
今サンタの回
今夏だからまさに
真夏のクリスマス
メリークリスマス?
なんかそんなのあったよね
ロザリーは、【メンタリスト】にも
出ていたみたいだけど
シーズン多すぎて、ゲストも多すぎて
どの回かもわかりません
【メンタリスト】
huluで全部観ました
吹替のありがたさよ(*≧∀≦*)
【ボーンズ】もシーズン3〜の
吹替はよ
状態です
DVDである程度観たけど、
もっかい観たいンです
【アンジェラ】大好き(*≧∀≦*)
【ボーンズ】吹替では
ブレナンは高い声
ブースは低い声
なんですが、字幕というか本物?
本当のお二人の声は真逆で
ブレナンは低い声
ブースは男にしては高い声
なんで吹替で慣れてた声と
全然ちがーーう!という衝撃
あと、吹替あるあるで
セリフではないシーンは吹替無し
例えば、歌とか、ぁあ!とかうめき声とか、口笛とか、とっさのセリフとまでいかない言葉?とか
突然吹替無しの本人の声になって
ギャップを感じたり
ただの、ぉお!みたいな声ですら
発音のよさがわかります
【リベンジ】で、ダニエルのバースデーパーティーで、みんなで歌を歌うんですね、バースデーソング
それも吹替無しシーンで
吹替でハッキリと、ダニエルって
言ってたのが
急にダニェー" ル"とか聴き取れないくらい発音が良すぎで面白かったです
あと、意外と外国人は
ボソボソ喋る感じ
あと早口
口語ではこんな英語なんだ!という
勉強にもなりますね
吹替はハッキリという印象
吹替はセリフ!!感強めですね